让外国人用汉语讲好中国故事--记杭师大副教授、杭州市高层次人才曹沸
【人物档案】曹沸,女,浙江大学语言学及应用语言学文学博士,上海师范大学语言学及应用语言学文学博士后,国家留学基金委公派英国剑桥大学访问学者,现任杭州师范大学国际教育学院副教授、硕士生导师,汉语国际教育硕士专业负责人,入选杭州师范大学卓越俊才和杭州市高层次人才。
“全世界都在学中国话,孔夫子的话,越来越国际化......”这首由S.H.E组合演唱的《中国话》,在十多年前曾经风靡一时。正如歌词所唱,进入21世纪,随着中国国际地位的不断提升及与世界各国在经济、政治、文化等多个领域合作交流的增加,“汉语热”已经成为全球潮流。
在这样的背景下,对外汉语教学迎来了前所未有的发展机遇。杭州师范大学国际教育学院副教授、该校对外汉语教学青年领军人曹沸,就是这一领域杰出的青年教师代表。
理论结合实践,搭建语料库填补空白
自古嘉善多才俊。曹沸1979年出生于浙江嘉善,从小就对语言文学产生了浓厚兴趣。早在填报大学志愿时,她就毫不犹豫地选择了语言学及应用语言学专业,从此与语言学结下不解之缘。从读大学到成为大学副教授,她一直致力于这一专业的学习、研究与教学工作,不仅培养出了一批又一批熟练掌握汉语的外国留学生,更在自己的研究领域取得了突出成就。她先后在国内外知名刊物上发表了几十篇在业内有广泛影响的论文,多次获邀出席国内外重要学术会议并做演讲,为汉语言在全世界的交流和推广作出了积极贡献,在业内拥有良好的声誉。
对外汉语教学,顾名思义是教母语不是汉语的外国人学汉语。谈起自己的研究方向,诸如汉语作为第二语言习得、篇章语言学、认知语言学等,快人快语的曹沸三言两语就解释清楚了:“简而言之一句话,就是研究如何把外国学生在学习汉语过程中的‘洋腔洋调’纠正过来,让他们的汉语说得更地道、更得体。”
曹沸说得浅显易懂,但是作为一门独立的学科,对外汉语教学拥有自己专门的理论体系和不同于其他学科教学的独特方法。经过20多年的理论研究与教学实践,曹沸逐步形成了自己独到的研究成果和教学方法,受到业内人士和广大学生的一致好评。
在曹沸看来,对外汉语教学过程,就是理论与实践紧密结合的过程。一方面,对外汉语教学的目的不是传授理论,而是培养学生的语言能力;另一方面,要结合教学实践对学生进行理论讲解,以便让学生融会贯通理解所学内容。一直处于教学和研究前沿的曹沸敢于创新,她运用自己丰富的资料积累,搭建了包括口语测试练习、设计场景、音视频资料等内容的汉语口语互动语料库。业内人士都知道,在对外汉语教学领域,汉语口语互动语料库的构建起步较晚,而曹沸搭建的语料库,不仅可以根据学生口语互动的实际情况制定合理的教学目标,还可以把定量研究和定性研究结合起来,实现对口语互动的量化分析。
教学科研并重,在学术之路上笔耕不辍
曹沸的研究方向之一,是汉语因果篇章连接标记习得研究。复合句范畴内因果关系关联词语的研究一直是句法分析的重要议题之一,但篇章范畴的标记词的习得研究却是第二语言习得研究中的薄弱环节。长期以来,国内对汉语作为第二语言的因果篇章连接标记的研究较少,且已有研究多采用静态研究方式,还未有对某一类篇章连接标记的使用情况做动态的专门研究。在曹沸看来,用语言表达事件之间的逻辑关系,其中很重要的一种关系就是因果关系,因果连接标记在篇章和话语中的地位相当特殊,因而非常具有研究价值。于是,她撰写了论文《英语母语者对汉语因果篇章连接标记习得的动态研究》,填补了这一研究领域的空白。该论文全面分析了中介语篇章衔接的阶段性特征与第二语言学习者组篇能力的发展趋势,深入探讨了第二语言学习者篇章习得过程与规律,最终得出因果篇章连接标记各阶段的偏误分布规律:偏误发生时段与偏误特征具有相关性,偏误的分布和延续量度与标记词的难易度成正比,相关偏误类型之间互相影响、互动变化。该论文一经发表,即在业内引发关注,广受好评。
曹沸在教学之余,撰写了多篇在业内有影响的研究论文。《认知语境与话语理解探微》从语境的认知研究出发,探讨认知语境和话语理解的关系及认知语境下几个不同层面的话语理解;《远程国际汉语教学的认知模式与教学资源研究》针对当前远程国际汉语教学的蓬勃发展,从认知理论体系中的认知编码、信息感知、情境认知和元认知四个维度来分析远程国际汉语教学认知模式的特点,并针对远程国际汉语教学资源的开发,提出建立课程资源库、超文本和超媒体教学资源库、汉字基础数据库等建议;《句法——语篇界面下汉语名词前限定成分的习得研究》分析了汉语作为第二语言(母语为英语)学习者作文中的各类名词前限定成分的偏误,探讨了英语母语学习者使用汉语名词前限定成分的选择偏向......这一系列研究成果的发表,奠定了曹沸在业界的学术地位和影响。此外,在教学和科研之余,她还笔耕不辍,将自己多年的教学实践经验和理论研究成果汇总成册,著作了《汉语二语语篇衔接语习得研究》一书,即将于今年出版。
作为杭州师范大学国际教育学院青年学术带头人、杭州市高层次人才,曹沸主持或以主要成员参与国家社科基金项目以及省部级科研项目课题十余项,其中包括2016年度国务院侨办课题“基于学习需求分析的华裔青少年来华短期华文教学研究”、 2016年度浙江省哲学社会科学课题“基于动态系统理论的留学生书面语习得研究”、 2019年度浙江省哲学社会科学课题“汉语口语语篇衔接手段二语习得的多视阈研究”、2020年浙江省教育科学规划课题“汉语国际教育硕士海外实习课程的创新性研究”等,并作为主要成员参与了2017年度国家社科基金重大项目《对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)》,取得的原创性研究成果在业内产生重要影响。她先后获得杭州市社科联第十二届优秀成果二等奖、民政部2015年度“中国社会组织建设与管理”理论研究部级课题优秀奖等奖项。
不忘初心,积极推广汉语文化
曹沸在对外汉语教学领域的杰出成就,吸引了国内外对外汉语教育领域的广泛关注。一些著名外教机构,纷纷邀请她前往讲座、授课。她曾经多次受邀前往美国旧金山、波特兰、洛杉矶的大学和英国剑桥大学参加汉语二语习得国际会议并发言。
她还利用担任美国中文教师协会会员、欧洲汉语教学协会会员、英国汉语教学协会会员、中国语言学会会员的身份和自己在业内的影响力,不遗余力地向世界推广汉语和中国文化,积极推动自己的母校杭州师范大学与国内外多所知名大学开展交流合作。如今,在曹沸的推动下,杭州师范大学已经先后与美国西华盛顿大学、荷兰应用科技大学等建立了交流合作。
在学生们眼里,曹沸不仅是青年学术研究带头人,更是他们的贴心老师,生活工作中的任何问题都可以请教曹老师。对此,曹沸说:“作为对外汉语教学老师,不仅要教语言,也要关注学生的实际需求,教授他们理解中国文化,帮助他们尽快适应在中国的工作和生活。”如今,她教授过的不少学生,已经返回各自祖国,但是他们与中国的故事仍一直在继续,其中有的学生已经成为美国的大学教授,继续担当汉语言和中国文化的传播者。
展望未来,随着中国的国际影响力的进一步提高以及“一带一路”建设的不断推进,“汉语热”也必将迎来一个新的时期。对此,曹沸说:“语言是文化的载体,随着对汉语学习的进一步深入,国外留学生们会越来越了解中国的历史文化、风土人情,他们也更容易接受中国的发展模式。我也希望通过我的教学和研究,能够让更多外国人可以用流利的汉语讲好中国故事,宣传中国形象。”
这,就是曹沸的情怀和担当。